Перевод письменный
Языковые направления:
- английский –немецкий
- русский – немецкий
- английский – русский
Области специализации:
- языковедение (лингвистика) и литературоведение
- перевод художественной литературы
- экономические и финансовые тексты
- музыка, музыковедение
- история
- заверенный перевод документов (только для яз. пары русский→ немецкий)
Вам нужен перевод текста или документа юридического, технического характера или любой другой специфики, не названной выше?
Моё правило – предлагать только высоко квалифицированный перевод. Вы можете прислать мне отрывок Вашего текста или документа для оценки его сложности, а также качества и стоимости будущего перевода.
Цена перевода рассчитывается в каждом случае индивидуально и зависит от сложности, специфики текста, необходимости дополнительных услуг форматирования или корректировки исходного документа.
Для предварительной оценки стоимости перевода Вы можете отправить Ваш текст или документ на мой эл. адрес или по почте.
Ориетировочная стоимость строки:
- исходного неспециального текста (без специфической терминологии) в 55 знаков – 1,25 евро
- специального или художественного текста – от 1,85 евро.
По Вашему запросу я составлю оценку стоимости перевода в расчете от слова исходного текста!
В стоимость заверенного перевода входит дополнительно стоимость заверительного акта – 5 евро за каждый документ.
Перевод устный (последовательный)
Цена за услуги устного перевода зависит от наличия терминологии и необходимости специальных знаний. Один час устного последовательного перевода стоит от 40 до 70 евро. Расходы на транспорт оплачиваются дополнительно.
Услуги корректировки текста
Я произвожу корректировку текстов на русском, немецком или английском языках на правильность орфографии, соответствие стиля и логичность/ связанность построения.
Стоимость услуг корректировки зависит от объема работы над конкретным текстом. В этом случае оплата почасовая. Вы можете прислать Ваш текст для предварительной оценки по эл. почте.